auhahu o babelfish é muito ruim , eu coloquei a frase "eu fui visitar seu namorado" dai eu passei pra ingles pra fances pra alemão japones chines italiano espanhol e ingles e voltei pra português, a frase que era "eu fui visitar seu namorado" virou "Eu não visito o fiancè"(fiancè é noivo)
ahuahuauh q escroto
nosssaaa. essa foi pior ainda
Traduções do babelfish e do Freetranslation
minha tia furou minha bola de futebol = O auntie de meu lek dirige para fora de minha chuva pública do tópico
o gato comeu a comida que estava no meu prato = Se meu gato algo do repast fosse minha despesa, comeu a caixa para entregar-se preparou-se
o gato comeu a comida que estava no meu prato = Dentro de mim quais comem as partes do alimento que vende havia meu gato
se o céu fosse verde seria como se fosse um lindo campo, só que em cima de nós = Torne-se verde de seus céus uma vez para, only este resentment do purity ao território a seção superior de nós é inflamado para cima aqui que a escrita mantem um probable ele
se o céu fosse verde seria como se fosse um lindo campo, só que em cima de nós = Varre claramente o domínio na sobrevivência, o fato do céu e o tempo, o período assim que afirmar um é ao mesmo tempo o verde, simplesmente em um nossos normality
nos lindos dias de Sol, corro e canto pelas verdes montanhas e bebo a límpida água do rio = No purity um sol do dia a montanha verde, se as bebidas transparentes da água o rio no falltuer para com a coisa funcionarem à canção também em mim
nos lindos dias de Sol, corro e canto pelas verdes montanhas e bebo a límpida água do rio = nos dias de bei do Sol, Eu tenho a corrente e a canção deles ela verá das montanhas e água do al de bebidas de límpida do rio
no café da manhã adoro tomar vitamina de banan e leite com aveia = Há uma vitamina no café da manhã com esta grão da aveia esta banana, ele prays o leite naquele que você segue o trabalho i boa da estação
água mole em pedra dura tanto bate até que fura = Éraflera fora do furo, a estação macia no pedernal um dura neste método, que é ele o valor do amante dos blowings
Nenhum comentário:
Postar um comentário